お知らせ
Happy
new year 2023! Thank you in advance for
your great patronage this year as same as last year.
Today, January 17th, it is 57 anniversary for us, Shinko Boeki thanks to all of our valued business
partners and customers. We hereby appreciate much your kindest and warmest assistance and
encouragement extended to us.
We will try our best to improve our service considering our spirit more at the beginning stage we
opened the company in 1966. Thank you in advance for your continued great
support and great patronage.
PS: On this opportunity, I want to introduce our origin and history to everyone and have written a brief story report as below.
I would appreciate it
if you would read it with interest.
Thank you.
Best regards
Hiromu Nozawa, President
Shinko Boeki Co., Ltd.
The Origin & History
of Shinko Boeki Co., Ltd.
The company was opened by Mr. Akira Nozawa, Founder in 1966. It started as a trading company handling synthetic rubbers as the representative of Firestone Tire and Rubber Company in USA. Why did the company handle chemical products like synthetic rubber and plastic? What is the reason why the company does the business for Truck and Trailer industry at the moment? In order to know the reasons, I want to go way back in the past.
My father, Akira, was born in 1931 in a small
town called Kashiwazaki in Niigata Prefecture (新潟県柏崎市) facing Japan Sea. When he was small, there was
one man (relative’s uncle) living close to his house. This guy had a big ship boat and often went
abroad like Indonesia in order to sell Japanese natural products there and
purchased several local items from the Southern Sea countries and sold them in
Japan. It was so-called “Trading” and
his company name was “Echigo-ya”(越後屋). Akira longed for his uncle and always thought,
“I will go abroad some day in the future and do the business like my
uncle!” Then, he started to study
English by himself through NHK English program on radio.
When he went to an old-education-system
junior high school, the situation in Japan under the Pacific War (World War II)
got worse and worse and the students were forced to work at factories to make
weapons like gun barrel using machines like lathe and drill press. Later, after the war, whenever his friends
gathered at a class union, they said, “That era was really bad and black for
us!” However, Akira didn’t think so, but
he said, “everything is a good experience in my life.” Because, all experiences he had during that
period helped much his business in the Truck and Trailer industry later.
The education system changed in Japan after
the war. After Akira graduated Niigata
Prefectural Kashiwazaki High School(新潟県立柏崎高校)as the first generation class, he came to Tokyo and entered National
Tokyo Foreign Language University(国立東京外語大学). He purposely majored in Malay tongue (Indonesian). This might be due to an influence by his
uncle who ran “越後屋” for whom he longed when he was
small.
After graduated the university, Akira worked
for a trading company called “軽工物産株式会社“
handling natural rubbers.
Speaking of natural rubber, Indonesia in South-East Asia is one of the
typical natural rubber producing area.
He was recruited by this company because of his special talent in
English and Indonesian. When he had his business trip to Indonesia for
purchasing natural rubbers, he purposely tried to visit a certain place in
Sumatra where “越後屋” office had existed in the
past. He confirmed by himself that a
Japanese company called “越後屋” surely existed there in
the past.
As explained the above, “軽工物産” was a trading firm
handling natural rubber. Nevertheless, Akira thought that synthetic rubber
would be more popular than natural rubber in the near future. Then, Akira made a direct request for the
president and got his approval to handle synthetic rubber. Then, Akira flew to USA to make a
representative agreement with Firestone Tire and Rubber Company and started to
import Synthetic rubber. It was between
1955 and 1960.
What Akira who had many opportunities to
visit USA on Firestone business saw there in North America was “Convoy”
(transport column formed by the combination vehicles (Track & Trailer) on
the highway roads. At that time, paved
roads were almost nil in Japan. However, he thought/believed that the
transportation by the combination vehicles would absolutely be popular in Japan
after 30 years. Whenever he visited USA,
Fireston people kindly introduced many people from several industries to him. Among those meetings, he had some good
meetings which would be related to the Truck & Trailer business later.
The import business of synthetic rubber had been
progressed well, however, a big incident happened. It was a sudden bankrupt of “軽工物産”due to a failed
documentation by a top management. Akira
phoned Firestone and informed the fact of the company bankrupt
accordingly. Then, the reply from
Firestone was so kind for him. They say,
“We have been doing business with you, Mr. Nozawa, but not with the
company. So, if you make a new company,
Firestone will give your company the representative right!”
Then, our former president, Mr. Akira Nozawa,
decided to establish a new company named “新軽工物産”. The
company changed its name to “Shinko Boeki” (伸工貿易) in
1966. Immediately after the
establishment, of course, we started the business as the exclusive agent of
Firestone and imported several kinds of special latex to sell to domestic
chemical companies/factories. Through this main business, we had some good
chances to penetrate into Truck and Trailer industry.
One of the chances was a transaction with
Nissan Diesel (current UD Trucks). What
was the trigger to start the business relation between them and us? That was:
Do you know “Drinking Alley” (飲んべい横丁)in Shinjuku? It was a special place where there were lot
of small bar(居酒屋) which were fully occupied by 4 - 5
persons. “Okesa”(おけさ) was Mr. Nozawa’s favorite bar at where he often met one of the
regular customers. One day, he exchanged
business cards with this guy and talked about their own job. (we call this guy
T-san temporarily.) T-san was a
purchasing manager of Nissan Diesel (truck maker). Several days later, Mr. Nozawa unexpectedly
received a call at the office from T-san.
He says, “ Nozawa-san, I have something to discuss with you. Could you come to my office?”
At that time, Nissan Diesel kept their
completed vehicles outdoors until those would be sold/delivered to their
dealers/end-customers. During this storage period, the tires were exposed to
the direct sunlight, consequently a deterioration on the tire surface like
cracks and discoloration happened.
T-san says, “Do you have any good chemicals
to protect the tier surface from the sunlight?
You may have such a good item because you are
the representative of Firestone!”
Mr. Nozawa replies, “Leave it to me!!” Immediately after he returned the office, he
contacted Firestone by telex (at that time no Fax & internet were
available) and arranged to get a sample from them.
After obtained the sample, Mr. Nozawa visited
Nissan Diesel, he put the sample liquid on the tire surface of several trucks
using brushes. (If it was the present
age, we had to submit them many documents/ specification sheets like MSDS and
made several laboratory tests before the application of the unknown samples to
their products. What a good age it was!
That’s “Showa”(昭和)!
About a few months later, T-san phoned Mr. Nozawa. “Nozawa-san!
That is great! We, Nissan Diesel,
will purchase it from you!”
In this way, we, Shinko Boeki(伸工貿易), started the business
with Truck industry through the sales of Firestone made chemical named
“FSR-23”. Incidentally, “FSR-23” means:- FireStone Rubber 日(2) 産(3).
You may know Mr. Nozawa’s sense of humor from this naming.
At that time, a big change took place in the
transportation method for the international sea-shipment. It was the introduction of marine container. The
manufacturing of containers was made by Sealand Corporation (ship company) and
Fruehauf (trailer maker) in combination.
In Japan, the production of marine container
started by some trailer manufacturers.
However, they had less knowledge to make a good quality container which protects
any entry of rain water/sea water inside. For this purpose, a special sealing
agent was required at the connecting area inside the container. So, they contacted Shinko Boeki because of
Firestone’s agent. Then, we imported the
same sealing agent as the one Sealand and Fruehauf in US used and sold it to
them, resulting our new business connection with trailer manufacturers.
In the meantime, we obtained representative
rights of several manufacturers of 7 pole socket & plug needed for the
electrical connection and Grad-hands needed for the air connection
between tractor and trailer (combination vehicles), such as Berg, Sloan, etc.
There is one more very important connection
for the combination vehicle. It is the mechanical
connection. So, We, Shinko Boeki,
purposely made a 50/50% Joint Venture named Nippon Holland Co., Ltd. in 1971
with Holland Pacific Hitch who was the subsidiary of Holland Hitch Co., Ltd.
who is the manufacturer of the Fifth Wheel which is needed to connect the tractor
and the trailer.
We, Shinko Boeki/Nippon Holland, were just a
small trading company with limited staffs and could not make the 5th
Wheel by ourselves. Then, we singed the Technical Transfer Agreement with
Kakuwa Seiki Co., Ltd. (Sohoshin Co., Ltd. at this moment) for the local
manufacturing of the 5th wheel designed by Holland. From this, Kakuwa started to make a so-called
“Hybrid” 5th Wheel which consisted of the top plate designed by
Kakuwa and the Jaw structure designed by Holland. At the same time, we started to export the
main component parts of the 5th Wheel such as Jaws, Kingpins &
brackets to Holland factories in U.S.A.
At that time, the exchange rate between US$ and Japanese Yen was around
\280 -260. So, Holland could get the
high quality parts made with Japanese excellent forging and mechanical
processing at lower prices. On the other
hand, Kakuwa also could obtain the necessary parts for making their “Hybrid” 5th
wheel at very good price due to a high volume production. We, Shinko/Nippon Holland, could get money to
export those component parts to USA as well.
Now, those 3 companies were very happy to establish the good business
system from which all of them got the profit respectively. This parts export business continued until
late of 1980’s when JYen appreciated by around \180.
In 1988, due to the big organization change
by Holland Group, Nippon Holland changed the Joint Venture Agreement to HOLLAND
International, Inc. from Holland Pacific Hitch.
In 2006, SAF-Holland Group was born due to the successful merger between
SAF in Germany and Holland, in USA.
Nippon Holland also changed its name to SAF-HOLLAND NIPPON, LTD. to the
present.
We, Shinko Boeki, started its activity as a
trading company handling chemical products as the agency of Firestone Tire and
Rubber Company, and through the aforementioned changes and experiences, our
business share of Truck & Trailer industry has enlarged to 70% of the whole
company activity. Of course, the
Chemical business as our origin also has expanded, too. Especially, our handling volume of SBS &
SEBS (Synthetic rubber),
Slate Flakes & Granules (materials for
Roofing sheets) is much increasing these years.
Besides these businesses, we are also expanding our business field to
the niche market like baking trays for the Bakery industry and some natural raw
materials for button making.
In 2006, I, Hiromu Nozawa, assumed the post
of president after Akira Nozawa retired from the company. In order to make further business expansion
and better attentive service against our customers, we opened our own
distribution center with 430m2 in Asaka, Saitama Prifecture (埼玉県朝霞市) in 2014. According to our business expansion, we moved
it to our current distribution center with 2,000m2 in Ageo, Saitama(埼玉県上尾市). In the same year, we also
moved our head office to the current address (渋谷区渋谷)
from the former place (渋谷区宇田川町) where we had been
nearly 50 years. The new office is close
to JR Shibuya Station and it takes only 5 minutes on foot. We welcome you all at any time.
Thank you very much for reading the above! I do hope you have an interest in Shinko
Boeki!
Hiromu Nozawa, President
Shinko Boeki Co., Ltd.